|
这首歌表达了一个被母亲遗弃的孩子(已经长大成人)在面对着逝世的母亲时的复杂心情。一方面,他对母亲一直忽视、排斥、遗弃他而感到憎恨;另一方面,他又深深地爱着他的母亲,即使她从来没爱过他,他为母亲献上了最后一曲催眠曲,送她离世;但同时,他又不会为她而流泪。
很喜欢这首歌,仿佛看到一个淡漠的孩子看着母亲的尸体(啊咧)依然是那位姐姐的生日礼物><(喂不要那么不应景好伐!!)
来吧鸢飒,我期待你的版本@鸢飒
试听地址:http://fc.5sing.com/7859656.html
You lie silent there before me
your tears they mean nothing to me
the wind howling at the window
the love you never gave
I give to you
你静静地躺在我面前。
你的眼泪对我毫无意义。
狂风冲着窗户咆哮。
你从没给过我的爱,
我给了你。
Really don't deserve it
but now there's nothing you can do
so sleep in your only memory of me, and weep
my dearest mother
真的不配得到它,
但你现在也无法拒绝了。
就这样在你仅有的关于我的回忆里睡去吧,
我最亲爱的妈妈。
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh my
here's a lullaby to close your eyes good-bye
goodbye
goodbye
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
你正是我一直无视的人。
得了吧,我还不至于伤心到为你流泪。
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
永别了。
永别了。
So insignificant
sleeping dormant deep inside of me
are you hiding away lost
under the sewers
maybe flying high in the clouds
perhaps you're happy without me
so many seeds have been sown in the field
and who could sprout up so blessedly
if I had died
I would have never felt sad at all
you will not hear me say I'm sorry
where is the light
wonder if it's weeping somewhere
那么的微不足道,
是在我灵魂的最深处沉睡着?
还是你把它藏了起来?
已经失落在沟渠里了?
或者高高地飘飞在云层之中?
也许没有我你活得比较幸福吧。
那么多种子播在田野里,
如果我死了,谁又会在你的祝福下茁壮成长?
我绝不会感到一丝哀伤,
你不会听到我说声抱歉。
光在哪里呢?
不知道它是否悄悄垂泪呢?
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
你正是我一直无视的人。
得了吧,我还不至于伤心到为你流泪。
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
你正是我一直无视的人。
得了吧,我还不至于伤心到为你流泪。
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
永别了。
永别了。
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
你正是我一直无视的人。
得了吧,我还不至于伤心到为你流泪。
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
你正是我一直无视的人。
得了吧,我还不至于伤心到为你流泪。
献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。
永别了。
永别了。
永别了。
永别了。
|
|